「蜂が蜜吸うところで」は、シェークスピアの「あらし(The Tempest)」に由来する曲です。原題は「Where the bee sucks」です。
作曲はロバート・ジョンソンです。
Where the bee sucks, there suck
I:
In a cowslip’s bell I lie;
There I couch when owls do cry.
On the bat’s back I do fly
After summer merrily.
Merrily, merrily shall I live now
Under the blossom that hangs on the bough.